高中作文网

高中作文 初中作文 小学作文 高考作文 话题作文 体裁作文 小学英语作文 大学英语作文 英语百科 英语作文模板 高考英语作文 常考英语作文

总统特朗普最大的软实力 女神伊万卡

时间: 2017-04-29 09:03; 作者: 高中作文网 电脑版浏览

In the U.S., Ivanka Trump has become a controversial because of concerns about possible conflicts of interest.

在美国,由于对可能存在的利益冲突的担忧,伊万卡·特朗普已经成为了一个有争议的人物。

But in China, Ivanka has become a celebrated figure for her beauty, her positive attitude and hard work, her devotion to her family, and her devotion to promoting China-U.S. friendship and cooperation.

但是在中国,伊万卡因其美丽的外表、积极的态度、努力的工作、对家庭的奉献以及对促进中美友谊与合作的贡献,而成为了一个名人。

Ivanka is U.S. President Donald Trump's soft-power card, and playing that card is winning some hearts and minds in China.

伊万卡是美国总统唐纳德·特朗普的“软实力”牌,打出这张牌就赢得了中国许多人心。

Ivanka inspires many young Chinese. On Weibo, China's equivalent of Twitter, there is even an online fan club dedicated to "Goddess Ivanka." The online fan club has close to 13 thousand followers.

伊万卡激励了许多的中国年轻人。在新浪微博(相当于中国版的推特)上,甚至还有一个名为“女神伊万卡”的网络粉丝俱乐部。这个粉丝群有近1.3万名粉丝。

One post shows a photo of Ivanka sitting between her father and Canadian Prime Minister Justin Trudeau at the Oval Office Desk. In the comments section a Weibo user wrote, "Don't become president, you're a good princess."

其中一篇博文贴出了一张伊万卡的照片,当时她在白宫椭圆形办公桌前,坐在父亲和加拿大总理特鲁多中间。在评论区,一位微博用户写道:“不要当总统,你是一个好公主。”

Trump's soft-power card is charming China. A video of Ivanka's daughter Arabella singing Chinese songs on the Internet went viral in China, attracting millions of views. Ivanka and her daughter came to the Chinese Embassy in Washington, D.C., to attend a Spring Festival celebration.

特朗普的软实力牌让中国人很着迷。一段伊万卡女儿阿拉贝拉演唱中国歌曲的视频在中国网上被疯传,吸引了几百万的观看量。此外,伊万卡还携女儿拜访了华盛顿的中国大使馆,出席了一场春节庆祝活动。

At the Mar-a-Lago summit between Chinese President Xi Jinping and President Trump earlier this month, Ivanka's daughter Arabella sang a traditional Chinese song, Mo Li Hua, and recited poetry for President Xi and his wife. It was another viral hit.

在本月初中国国家主席习近平和特朗普总统会晤的阿拉哥峰会上,伊万卡的女儿阿拉贝拉演唱了中国传统歌曲《茉莉花》,并向习主席及其夫人背诵了诗歌。这又是一次轰动性的新闻。

Just days ago, China's Foreign Ministry weighed in on Ivanka's effective charm offensive in response to a question about how China views her role in promoting relations between the two countries.

就在几天前,当被问到中国如何看待伊万卡在促进中美两国关系中的作用时,中国外交部评价了她有效的魅力攻势。

"We think highly of all people…who devote themselves to promoting China-US friendship and cooperation, and we highly appreciate their efforts in this regard," the spokesperson said.

这位发言人说道:“我们对所有致力于促进中美友谊与合作的人表示高度赞赏,我们非常感谢他们在这方面的努力。”

    返回栏目
  • 上一篇:美国经济硬数据显示不祥预兆
  • 下一篇:Facebook宣布将研发新技术 用人脑操控电脑
  • 相关作文

    推荐文章

    本站专题