West says it's been difficult trying to secure the items in his collection, given they're all discontinued. The project is a labor of love.
博物馆馆长韦斯特说,试着找到这些展品有些困难,因为他们都没有继续生产。但这是他心甘情愿做的工作。
Many of the products lasted only a few years. The smartphone and gaming device Nokia N-Gage, for instance, was on sale from 2003 to 2005.很多产品没过几年就下架了。比如融合了智能手机和游戏机功能的诺基亚N-Gage,仅在2003年到2005年有售。Even further back was the Apple Newton, which ran for a bit longer between 1993 and 1998. The poor handwriting software and high cost contributed to its demise.再往前就要数苹果公司的牛顿掌上电脑了,这款产品的生存期更长一些,在1993年到1998年出售。然而其难用的手写软件和昂贵的成本使其最终停产。The Newton first retailed for $699. Adjusting for inflation, the device would cost $1,178 today.牛顿掌上电脑最初零售价为699美元(约合4824元人民币)。如果按照通胀重新计算,拿到现在来买售价在1178美元。Back in 2009, when Twitter was still relatively new, a company called Peek released the TwitterPeek. It was a $200 device that only accessed Twitter — something few people decided was important enough to buy.回到2009年,当时推特还是新鲜事物,一家名为Peek的公司发布了TwitterPeek。这款售价200美元的产品只能用来刷推特,几乎没人觉得有必要买一个。Kodak's DC40 digital camera was among the first of its kind when it was released in 1995, but it's considered a failure largely because of Kodak's eventual bankruptcy in 2012, West says. The company failed to consider how big online photo-sharing would get.韦斯特说,柯达DC40数码相机在1995年面世时是当年最新最潮的一款,但由于柯达公司在2012年最终破产,这款产品也失败了。柯达公司低估了网络图片分享的影响力。Beverage companies are known for creative (and sometimes puzzling) innovations. One casualty was Coke II, or New Coke as it was first branded, which replaced Classic Coke on shelves in early 1984.饮料公司常以创意著称(虽然有时这些创意很是莫名其妙)。而可口可乐公司的“可乐二代”堪称一次事故。这款饮料最初名为“新可乐”,1984年初面世,用于替代经典款可乐。Within months, customers demanded that Coke begin selling its original formula again. New Coke was eventually discontinued in 2002.没过几个月,消费者就要求可口可乐公司重新销售经典版可乐。“新可乐”在2002年退出市场。The story isn't all bad: Though New Coke has been called a failure, sales of Classic Coke ended up surpassing Pepsi by the end of 1985. New Coke may have left a positive impact after all.这事儿也没那么糟:尽管“新可乐”失败了,经典版可口可乐的销量却在1985年底超过了百事可乐,这也算是一点贡献。A clearer failure was Coke BlaK. The coffee-flavored soda was released in 2006 and promptly discontinued in 2008 after complaints about the poor taste combination and excessive caffeine.
“咖啡可乐”是一个更失败的例子。这款咖啡味的可乐在2006年推出,2008年就迅速停产了,消费者抱怨说口感奇差,咖啡因过多。Remember Bic for Her, the pink and purple pens “for women” that were ridiculed as sexist when they showed up in the office supply aisle in 2012?还记得2012年推出的女性专用圆珠笔“Bic for her”吗?这款粉色和紫色的圆珠笔遭到嘲笑,人们认为这样的产品出现在办公用品中有性别歧视之意。In the 1980s, Colgate produced a line of frozen dinners, encouraging people to eat a branded dinner before brushing their teeth with Colgate toothpaste. West describes the flop succinctly: "Brand extension failure."上世纪80年代,高露洁公司生产过一款速冻食品,鼓励人们吃高露洁牌子的晚餐,再用高露洁牌子的牙膏刷牙。韦斯特简洁明了地说,这是“品牌延伸失败”。Speaking of brand extensions, the motorcycle company Harley-Davidson released its own line of perfumes and colognes in 1996. They were called "Hot Road" and contained woody notes with hints of tobacco.谈到品牌延伸,哈雷摩托在1996年发布过自己品牌的香水系列,名为“热路”,含有木质香和淡烟草味。