Most valuable brands: 9 American and 1 from China
世界10大最有价值品牌:中国1个、美国9个
Shenzhen-based tech firm Tencent has broken into a ranking of the top 10 most valuable brands published by BrandZ.Brand Z全球最具价值品牌百强榜新鲜出炉,总部位于深圳的腾讯名列第10位,成为历史上首次进入榜单前十名的中国公司。The annual ranking is typically dominated by American companies with global reach, making the inclusion of a Chinese firm notable.长期以来进入该榜单的绝大多数都是美国品牌,因此,腾讯此次入榜尤其值得注意。Tencent specializes in popular online games, apps, instant messaging services and online payments. It boasts a market capitalization of $330 billion, making it worth more than America's most valuable bank: JPMorgan Chase (JPM).腾讯公司涉及的领域有:在线游戏,手机应用,即时消息服务以及在线支付,它的市值为3300亿,超过了美国最具价值的摩根大通银行。Here's a round-up of the world's 10 most valuable brands:以下是进入榜单前十的企业:1. Google1、谷歌Google is still the most valuable brand in the world; a title it has retained for seven out of the past 11 years.谷歌仍旧是世界上最具价值的企业品牌;在过去的11年中,它已经连续7年位居榜首.Its brand value -- worth just over $245 billion -- increased by 7% from 2016.谷歌的品牌价值超过2.45万亿,较2016年增长了7%.Google's brand is associated with innovative research, self-driving cars and helpful online services like Google Drive, Google Docs and Google Maps.该公司的项目涉及创新性研究,无人驾驶汽车,以及一些在线服务,如:谷歌硬盘,谷歌文档以及谷歌地图.Bonus: The company consistently ranks as one of the world's best employers.奖金:谷歌一直都是世界上待遇最好的公司.2. Apple2、苹果Apple's brand value nudged up by 3% to $235 billion, helping it retain the No. 2 position in the ranking. But the brand has lost some shine since?2015 when it topped the BrandZ ranking.苹果的品牌价值为2.35万亿,上涨了3%,蝉联榜眼的位置。然而在2015,苹果曾是BrandZ榜单的榜首,这表明该公司的影响力已经有所下滑。BrandZ's ranking relies heavily on consumer perceptions. If people can't see that Apple is being innovative, its brand value will suffer.由于BrandZ榜单的评定主要是依靠消费者的观点。因此,如果人们无法看到苹果公司的创新,它的品牌价值将会面临极大挑战。3. Microsoft3、微软Microsoft has landed in the third slot for three years running. Its brand valuation nudged up by 5% to $143 billion.微软公司已连续三年蝉联探花的位置,其品牌价值为1.43万亿,较上年提升了5%。Microsoft generates nearly a third of its revenue and almost 40% of its operating profits from its "Intelligent Cloud" line of businesses.“智能云”项目所带来的收益几乎占据了其运营收益的半壁江山,也是其总收入的三分之一。Investors are clearly happy with the company: Shares have shot up by about 16% since the start of the year.很显然,投资者们对微软公司的业绩很是满意。微软的股价自年初已经上涨了16%,呈直线上升趋势。4. Amazon4、亚马逊Amazon has been on fire over the past year and its brand value surged by 41% to hit $139 billion.去年,亚马逊位列榜单第五。今年,该公司的品牌价值达到了1.39万亿,上涨了41%。The retail giant offers a wide range of services: online shopping, grocery delivery, cloud computing and entertainment are just the tip of the iceberg. It's continuing to develop artificial intelligence services and its personal digital assistant, Alexa.身为零售业的巨头公司,亚马逊的服务涉及多项领域:在线购物,货物配送,云计算以及娱乐项目等。上述领域还只是冰山一角。亚马逊公司还致力于开发人工智能服务和个人数字助手,Alexa。Investors have taken notice too, bidding up shares by 34% since the start of the year.投资者们也注意到了这点,因此他们开始哄抬亚马逊的股价,从年初开始,该公司的股价已经上涨了34%。5. Facebook5、脸谱网The Facebook brand continues to perform well, despite scandals over fake news andviolent events streamed live on its platform.尽管出现了假新闻和直播暴力事件的丑闻,脸谱网继续保持了其良好的势头。Facebook's brand value shot up by 27% over the past year to hit $130 billion.该公司的品牌价值也是一路上涨,达到1.3万亿美元,增长了27%。6. AT&T6、美国电话电报公司(AT&T)Telecom giant AT&T has appeared in the ranking for seven consecutive years and its brand has increased in value by 65% over that period. It's now worth $115 billion.电信巨头AT&T已经连续7年出现在榜单中,在过去的7年中,该公司的品牌价值增涨了65%,达到了今年的1.15亿美元。The company is trying to close an?acquisition of CNN's parent company, Time Warner ,that is worth about $109 billion including debt. If the purchase goes ahead, it would be one of the biggest takeovers of all time.AT&T正在尝试收购时代华纳。时代华纳是CNN的母公司,包括债务在内,其品牌价值为1.09万亿美元。这项收购一旦建立,将成为史上最大的收购。7. Visa7、维萨Visa is an American company with a name that's recognized around the world.几乎全世界都认识维萨这个美国企业。The company's brand value increased 10% to hit $111 billion this year.今年,该公司的品牌价值达到了1.11万亿美元,增长了10%。The brand got a particularly big boost after Costco ended its relationship with American Express last year in favor of a new one with Visa andCitigroup .好市多在去年结束了和美国通运公司的合作,并与维萨以及花旗银行建立了合作关系,这使得维萨的品牌价值激增。Millions of former Costco AmEx cards were subsequently transferred to Visa and Citi.随后,上百万的美国运通卡都转为了维萨和花旗卡。8. Tencent8、腾讯Led by its media-shy CEO, "Pony" Ma Huateng,Tencent is huge in China, where its messaging platform WeChat is used for everything from texting to booking karaoke sessions.腾讯是中国的一家大型公司,它旗下的即时消息平台微信用途广泛,从发信息到k歌一应俱全。BrandZ said that increased used of WeChat helped to propel Tencent into the top 10 for the first time. Its brand value jumped 27% to $108 billion.BrandZ杂志称腾讯首次入榜得益于微信使用量的增长,其品牌价值达到1.08万亿美元,同期增长27%。The only other Chinese firm to have cracked the top 10 is China Mobile, but it hasn't appeared on the list since 2013.此前,中国移动中国唯一进入榜单前十的企业,然而2013年后,它就从榜单上消失了。Tencent is hoping to avoid that same fate by expanding globally. It announced plans last month to set up an artificial intelligence research lab in Seattle.上个月,腾讯宣布计划在在西雅图建立人工智能的实验室,我们希望该公司不要因为全球扩张而重蹈中国移动的覆辙。9. IBM
9、美国商用机器公司(IBM)IBM has been included in the ranking since it started in 2006.2006年,brandZ榜单首次公布,从那时起,IBM公司就一直处于领跑地位。This year the brand has been valued at $102 billion, up 18% from last year.2017年,IBM公司的品牌价值达到1.02万亿美元,同期增长18%。The company has helped boost its consumer appeal through the development of the artificial intelligence mascot Watson.通过开发拥有人工智能的吉祥物沃森,IBM吸引了更多的消费者。10. McDonald's10、麦当劳McDonald's is the only truly non-tech company to be featured in the top 10 ranking this year.今年,麦当劳是前十名中唯一的非科技企业。The brand has received a boost by introducing more healthy food options. It's also offering more locally-inspired options in places like China and India, said Wang.该公司品牌价值的激增得益于开发了更多的健康菜品。