乐游原 / 登乐游原
(唐代。李商隐)
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
【文译】
我在傍晚时分心情郁闷,于是驱车来到京都长安城东南的乐游原。只见夕阳放射出迷人的余晖,然而这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩。
【古诗注释】
1,乐游原:在长安城南,地势较高。《长安志》:“升平坊东北隅,汉乐游庙。”注云:汉宣帝所立,因乐游苑为名。在曲江北面高原上,余址尚有。……其地居京城之最高,四望宽敞。京2,城之内,俯视指掌。
3,意不适:心情不舒畅。
4,古原:即乐游原,是长安附近的名胜,在今陕西省长安以南八百里的地方。
【赏析】
当诗人为排遣「意不适」的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄昏斜阳,于是发乎感慨。(诗词名句)有人认为夕阳是嗟老伤穷,残光末路之感叹;也有人认为此为诗人热爱生命,执着人间而心光不灭,是积极的乐观主义精神。千百年来,此两种观念争论不休,莫衷一是。
【作者介绍】
李商隐,字义山,号玉溪生,樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式,温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。