China Huishan Dairy has defaulted on a $200m loan and had assets frozen in China in relation to another $79m debt, in a sign of the troubled dairy operator’s worsening problems.
中国辉山乳业(China Huishan Dairy)一笔2亿美元的贷款已违约,同时,由于牵涉另一笔7900万美元的债务,该公司在中国内地的资产遭到冻结。这表明,这家陷入困境的乳业公司面临着日益严重的问题。
The group’s Hong Kong-listed shares have been suspended since they plunged 90 per cent with no warning late last month, shortly after which Huishan confirmed it was late on loan payments, that its treasurer had gone missing and that its chairman and controlling shareholder, Yang Kai, had pledged 71 per cent of the company’s shares as collateral for loans.
上月底,辉山乳业在香港上市的股票在毫无预警的情况下暴跌90%,并随即停牌至今。股票暴跌后不久,辉山乳业证实,其无法按期偿付贷款,其财务负责人失联,其董事局主席、控股股东杨凯质押了公司71%的股份以换取贷款。
It is likely that the dumping of shares by one of those lenders was key to the March 24 share price plunge, which wiped $3.9bn off the company’s market capitalisation.
这些贷款方中的其中一家抛售辉山乳业股票,可能是导致3月24日该公司股价暴跌的关键原因。那次暴跌使该公司的市值蒸发了39亿美元。
Late on Monday night, a brief filing to the Hong Kong Exchange said that a group of banks led by HSBC had declared Huishan to be in non-compliance on a $200m syndicated loan arranged in 2015, and that the lenders were taking legal advice in relation to the issue. The filing also said that a Shanghai court had agreed in principle to freeze assets worth $79m at the request of Gopher Asset Management, a wealth management product platform and another creditor.
周一深夜,辉山乳业提交至港交所(HKEx)的一份简短公告称,以汇丰(HSBC)为首的多家银行宣布,辉山乳业未遵守一笔2015年安排的2亿美元银团贷款的贷款协议中的若干承诺,并正就上述事宜征询法律意见。该公告还表示,应歌菲资管(Gopher Asset Management)的请求,上海一家法院已原则上同意冻结辉山乳业价值7900万美元的资产。理财产品平台歌菲是辉山乳业的另一个债权人。
The other banks that took on the loan in addition to HSBC are Bank of Shanghai Hong Kong, China Citic Bank International, China Merchants Bank, Chong Hing Bank and Hang Seng Bank.
除了汇丰,向辉山乳业提供了贷款的银行还有上海银行(香港)有限公司(Bank of Shanghai Hong Kong)、中国中信银行国际有限公司(China Citic Bank International)、中国招商银行(China Merchants Bank)、创兴银行(Chong Hing Bank)和恒生银行(Hang Seng Bank)。
Last month Huishan met with 23 creditors under the oversight of officials in Liaoning, its home province. The officials told creditors not to sue the company and to maintain existing credit lines according to Caixin, a financial news magazine.
上月,辉山乳业在总部所在地辽宁省的政府官员的监督下,与23家债权机构召开了会议。财经新闻媒体《财新》(Caixin)报道称,官员们告诉债权机构不要起诉辉山乳业,并维持当前的信贷额度。
HSBC led work on Husihan’s initial public offering in 2013 after its mainland staff identified the company, a commercial banking customer, as a candidate for a public float.
2013年,汇丰牵头组织了辉山乳业的首次公开发行(IPO)。在那之前,汇丰驻中国内地的工作人员把作为该行商业银行业务客户的辉山乳业确定为一家候选上市公司。
返回栏目