In India, a child is sexually abused every 15 minutes, according to the latest government figures.
根据最新的政府数据显示,在印度,每15分钟就有一名儿童遭受性侵。
The National Crime Records Bureau report shows a steady rise in incidents of offences against children.
国家犯罪记录局的报告显示,针对儿童的犯罪案件在不断上升。
Child sexual abuse has been in focus in recent months after the case of a 10-year-old rape victim who was forced to give birth hit the headlines. Two of her uncles were sentenced to life in jail for raping her.
在一名10岁的强奸受害者被迫生孩子的事件成为头条新闻后,近几个月来,儿童性侵事件一直被关注。强奸她的两位叔叔被判无期徒刑。
数据显示 印度每15分钟就有一名儿童遭性侵
According to the report on crimes in India for 2016, released by Indian Home Minister Rajnath Singh in Delhi, 106,958 cases of crimes against children were recorded in 2016.
根据印度内政部长拉杰纳特·辛格在德里发布的2016年年度印度犯罪报告,当年记录在案的针对儿童的犯罪案件共有106958起。
Of these, 36,022 cases were recorded under Pocso (Protection of Children from Sexual Offences) Act.
其中,有36022起记录在保护儿童免受性侵犯(Pocso)法案下。
The BBC's Geeta Pandey in Delhi says India is home to the largest number of sexually abused children in the world, but there is general reluctance to talk about the topic so the real number of cases could be much higher.
BBC驻德里记者吉塔·潘迪称,印度是世界上性侵儿童最多的国家,不过由于人们普遍不情愿谈论这个话题,所以实际案例的数量可能会更高。
According to a 2007 study conducted by India's ministry of women and child development, 53% of children surveyed said they had been subjected to some form of sexual abuse.
根据印度妇女和儿童发展部2007年的一项研究显示,有53%的受调查儿童称他们遭受过某种形式的性虐待。
Campaigners say most of the abusers are people known to the victims, like parents, relatives and schoolteachers.
发起该活动的人士称,大多数施虐者都是受害人认识的人,比如父母、亲戚和老师。
返回栏目