【作品简介】
《春宫怨》由杜荀鹤创作,被选入《唐诗三百首》。这首诗是代宫女抒怨的代言诗,其实也含有自叹无人赏识之意。首联写因貌美而入宫,受尽孤寂,不愿梳妆,颔联写取宠不在容貌,因而不必妆扮了。颈联写景,春风骀荡,风和日丽,鸟语花香,借以烘托春心受残,寂寞空虚的情感。末联写往日之悲苦,更露其怨情。“风暖鸟声碎,日高花影重”是历来为人所推崇的名句。关于此诗作者,历来有所争议。欧阳修和吴聿以为周仆所为,而胡仔《苕溪渔隐丛话》却断为杜荀鹤所作,且云:“故谚云:杜诗三百首,惟在一联中,‘风暖鸟声碎,日高花影重’是也。”孰是孰非,有待行家考证。更多唐诗欣赏敬请关注“高中作文网站”的唐诗三百首栏目。
此诗含有自叹无人赏识之意。首联写因貌美而入宫,受尽孤寂,不愿梳妆,颔联写取宠不在容貌,因而不必妆扮了。颈联写景,春风骀荡,风和日丽,鸟语花香,借以烘托春心受残,寂寞空虚的情感。末联写往日之悲苦,更露其怨情。“风暖鸟声碎,日高花影重”是历来为人所推崇的名句。
【原文】
《春宫怨》
作者:杜荀鹤
早被婵娟误,欲归临镜慵。
承恩不在貌,教妾若为容。
风暖鸟声碎,日高花影重。
年年越溪女,相忆采芙蓉。
【注解】
1、婵娟:形态美好貌。
2、若为容:又教我怎样饰容取宠呢。
3、越溪女:指西施浣纱时的女伴。
【韵译】
早年我被容貌美丽所误,落入宫中;我懒得对镜梳妆打扮,是没有受宠。
蒙恩受幸,其实不在于俏丽的颜面;到底为取悦谁,叫我梳妆修饰仪容。
鸟儿啼声繁碎,是为有和暖的春风;太阳到了正午,花影才会显得浓重。
我真想念,年年在越溪浣纱的女伴;欢歌笑语,自由自在地采撷着芙蓉。
【评析】
历来写宫怨的诗大多不着“春”字,即使是写春宫之怨的,也没有一首能像杜荀鹤这首那样传神地把“春”与“宫怨”密合无间地表现出来。
前两句是发端。“婵娟”,是说容貌美好。宫女之被选入宫,就因为长得好看,入宫以后,伴着她的却只是孤苦寂寞,因而拈出一个“误”字,慨叹“今日在长门,从来不如丑”(于濆《宫怨》)。此刻,她正对着铜镜,顾影自怜,本想梳妆打扮一番,但一想到美貌误人,又不免迟疑起来,懒得动手了。上句一个“早”字,仿佛是从心灵深处发出的一声深长的叹息,说明自己被误之久;次句用欲妆又罢的举动展示怨情也很细腻。这两句在平淡之中自有自然、深婉的情致。
三、四句用的是流水对,上下句文意相续,如流水直泻,一气贯注,进一步写出了欲妆又罢的思想活动。“若为容”是“怎样打扮”的意思,这里实际上是说打扮没有用。宫女说:“既然被皇上看中并不在于容貌的美好,那么,我再打扮又有什么用呢?”言外之意,起决定作用的是别的方面,例如勾心斗角、献媚邀宠等。更多唐诗欣赏敬请关注“高中作文网站”的唐诗三百首栏目。
五、六句忽然荡开,诗笔从镜前宫女一下子转到室外春景:春风骀荡,鸟声轻碎,丽日高照,花影层叠。这两句写景,似乎与前面描写宫女的笔墨不相连属,事实上,仍然是围绕着宫女的所感(“风暖”)、所闻(“鸟声”)与所见(“花影”)来写的。在欲妆又罢的一刻,透过帘栊,暖风送来了动听的鸟声,游目窗外,见到了“日高花影重”的景象。临镜的宫女怨苦之极,无意中又发现了自然界的春天,更唤起了她心中无春的寂寞空虚之感。景中之情与前面所抒写的感情是一脉相承的。
“风暖”这一联设色浓艳,《诗人玉屑》(卷三)把它归入“绮丽”一格。风是“暖”的;鸟声是“碎”的──所谓“碎”,是说轻而多,唧喳不已,洋溢着生命力,刚好与死寂的境界相对立;“日高”,见出阳光的明丽;“花影重”,可以想见花开的繁茂。绮丽而妙,既写出了盛春正午的典型景象,反衬了怨情,又承上启下,由此引出了新的联想。
眼前声音、光亮、色彩交错融合的景象,使宫女想起了入宫以前每年在家乡溪水边采莲的欢乐情景:荷叶、罗裙,一色裁成,芙蓉似脸,脸似芙蓉,三人一队,五人一群,溪声潺潺,笑语连连。“越溪”即若耶溪,在浙江绍兴,是当年西施浣纱的地方,这里借指宫女的家乡。这两句以过去对比当下,以往日的欢乐反衬出此时的愁苦,使含而不露的怨情具有更为悠远的神韵。诗的后四句虽是客观的写景与叙事,然而揭开字句的帷幕,却可以听到宫女隐微而又极其伤痛的啜泣之声。
从诗的意境来看,《春宫怨》似不只是诗人在代宫女寄怨写恨,同时也是诗人的自况。人臣之得宠主要不是凭仗才学,这与宫女“承恩不在貌”如出一辙;宫禁斗争的复杂与仕途的凶险,又不免使人憧憬起民间自由自在的生活,这与宫女羡慕越溪女天真无邪的生活又并无二致。它不仅是宫女之怨情,还隐喻当时黑暗政治对人才的戕杀。
这首诗以“风暖”一联饮誉诗坛,就全篇而论,也是一首意境浑成的好诗。
【赏析】
漫漫暑期,百无聊赖。既无避暑之佳处,又无消暑之余粮,粮者,钱也,无钱不能买粮,无粮不能生活。曾惴于暑假“猛赚哥们”四下跑窜,人民币若酒后之余泄滚滚而至,愚也立下宏图,想以暑假为契机猛赚一笔,补贴家用之余还能博佳人香吻多枚,可酝酿半个暑期也无良方佳计。看自己的那舒适堪大梦一场的安乐窝,再看自己这柔弱不堪风雨的小身体,还是罢了吧,燕雀安知鸿鹄之志,为金钱劳劳于世者又安知我方寸乾坤之乐乎?于是需说服五旬之母的餍金之念,再需劝解六甲之妻的少金之思,一番斗智斗勇,一番情感碰撞,再配以“艺术人生”式的怀旧煽情乐,于是搞定。我才得以端坐电脑前,手托杯盏,内冲冬凌草,下火之用,似我这般多思者必备之物,乐哉!翻卷之余感觉唐诗最为赏心,而赏心处宫怨诗最为得缘,得缘处又颇多杂思,于是便有了这读“杜荀鹤《春宫怨》有感”。
杜荀鹤《春宫怨》题材并无奇新之处,唐前后宫怨诗多矣,而诗文中“香草美人”传统自屈原后颇多承传,而我最喜其叙事之婉曲。中国诗学,假如这个名词成立的话,向来重神思,重顿悟,重妙旨,少线索之系连,少故事之周缘,从而使诗既成孤品又成绝品。杜诗开篇即言宫阁春怨,记叙迷失前因,女子以妆容示人,容显则贵,不显则如水自飘零花自落,可见婵娟之误深矣,怨者自然“欲妆临镜慵”。叙事显然不是破空一喝,周缘之至。若不妆容,又大不合适,女子立身之本不过如此,于是懒然而为吧。却又思忖何妆最好,往昔妆容最佳君不来,现今懒散为之君何来,怨者悲然道:“教妾若为容”?为谁?为何?是个极深的命题,宫娥至于哈姆雷特,异曲同工。杜诗婉曲之处骚人极矣。于如此难解处,按古诗惯例当有景物躲避之,雅语寓情于景,愚极不喜此法,于当避处闪避未必是好,固然宋胡仔《苕溪渔隐丛话·前集》卷二十三:“谚云:‘杜诗三百首,唯在一联中’。‘风暖鸟声碎,日高花影重’是也。”可见其写景句极佳妙,不需赘言。景物虽妙,情也极浓,但原没到戛然绝响处,杜荀鹤于是又荡来一笔。怨者不觉思来根底之自由,越溪女伴芙蓉共采撷。于今往昔,对比极强,发人深省。此处搁笔,最为佳处。诗虽完,而情意在,故事完存,这便是此诗叙事之妙。更多唐诗欣赏敬请关注“高中作文网站”的唐诗三百首栏目。
中国古诗情理最多,字词锻炼最烦,而古人乐此不疲,叙事之诗又难有极品,白居易难求折中之策,下里巴人睚眦于阳春白雪。而叙事周缘者又极少,事语景语无非情语罢了。所以,故事至于古诗,兄弟阋于墙,由来久已。愚不喜李白滚滚天思豪情,亦不喜杜甫糅炼搓打之词,最不喜商隐地府幽曲婉转,相较于三者或三者之流,愚最喜小民诗人酒后小词,饭后小思,故事完足,可把玩,亦可荡思,又可拖沓为随笔小品或记叙小文,幸甚矣!
【作者介绍】
杜荀鹤(846~904),唐代诗人,字彦之,号九华山人,汉族,唐池州石埭(今安徽石台)人。出身寒微。曾数次上长安应考,不第还山。当黄巢起义军席卷山东、河南一带时,他又从长安回家。从此“一入烟萝十五年”(《乱后出山逢高员外》),过着“文章甘世薄,耕种喜山肥”(《乱后山中作》)的生活。后游大梁(今河南开封),献《时世行》10首于朱温,希望他省徭役,薄赋敛,不合温意。他旅寄僧寺中,朱温部下敬翔,劝说他“稍削古风,即可进身”,因此上颂德诗三十章取悦于温。
荀鹤才华横溢,仕途坦坷,终未酬志,而在诗坛却享有盛名,自成一家,善长于宫词。因长期置身于九华山怀抱,吟咏九华山面貌的诗篇甚多,具有鲜明的时代色彩。客居他乡写的《秋日怀九华旧居》流露出弃官归隐九华的心情和身在异地恋乡之苦。在《自江西归九华有感》、《题所居村舍》和《山中寡妇》等诗篇中揭露了社会政治昏暗,酷吏残忍、军阀混战,民不聊生,反映了人民的疾苦与呼声,是当时社会生活的真实写照。更多唐诗欣赏敬请关注“高中作文网站”的唐诗三百首栏目。
杜荀鹤相传为杜牧出妾之子。出身寒微。曾数次上长安应考,不第还山。当黄巢起义军席卷山东、河南一带时,他又从长安回家。从此“一入烟萝十五年”(《乱后出山逢高员外》),过着“文章甘世薄,耕种喜山肥”(《乱后山中作》)的生活。后游大梁(今河南开封),献《时世行》10首于朱温,希望他省徭役,薄赋敛,不合温意。他旅寄僧寺中,朱温部下敬翔,劝说他“稍削古风,即可进身”,因此上颂德诗三十章取悦于温。温为他送名礼部,得中大顺二年(891)第八名进士(《鉴诫录》)。得第后次年,因政局动乱,复还旧山,田頵在宣州,很重视他,用为从事。天复三年(903),田頵起兵叛杨行密,派他到大梁与朱温联络。田頵败死,朱温表荐他,授翰林学士、主客员外郎,患重疾,旬日而卒。其诗语言通俗、风格清新,后人称“杜荀鹤体”。部分作品反映唐末军阀混战局面下的社会矛盾和人民的悲惨遭遇,当时较突出,宫词也很有名。
杜荀鹤才华横溢,仕途坎柯,终未酬志,而在诗坛却享有盛名,自成一家,善长于宫词。因长期置身于九华山怀抱,吟咏九华山面貌的诗篇甚多,具有鲜明的时代色彩。客居他乡写的《秋日怀九华旧居》流露出弃官归隐九华的心情和身在异地恋乡之苦。在《自江西归九华有感》、《题所居村舍》和《山中寡妇》等诗篇中揭露了社会政治昏暗,酷吏残忍、军阀混战,民不聊生,反映了人民的疾苦与呼声,是当时社会生活的真实写照。杜荀鹤是晚唐著名的现实主义诗人。他提倡诗歌要继承风雅传统,反对浮华,其诗作平易自然,朴实质明畅,清新秀逸。著有《唐风集》(十卷),其中三卷收录于《全唐诗》。
【中英对照翻译】
春宫怨
杜荀鹤
早被婵娟误, 欲妆临镜慵。
承恩不在貌, 教妾若为容?
风暖鸟声碎, 日高花影重。
年年越溪女, 相忆采芙蓉。
A SIGH IN THE SPRING PALACE
Du Xunhe
Knowing beauty my misfortune,
I face my mirror with a sigh.
To please a fastidious emperor,
How shall I array myself?....
Birds flock and sing when the wind is warm,
Flower-shadows climb when the sun is high --
And year after year girls in the south
Are picking hibiscus, dreaming of love!
【格律】
这首五言律诗的用韵方式为首句不入韵仄起式;其韵脚是:上平二冬(平水韵)。
早被婵娟误,欲妆临镜慵。
●●○○●,⊙○⊙●△。
承恩不在貌,教妾若为容。
○○⊙●●,⊙●●○△。
风暖鸟声碎,日高花影重。
⊙●⊙○●,⊙○⊙●△。
年年越溪女,相忆采芙蓉。
○○●○●,⊙●●○△。
(说明:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵)