I can't believe we just met two weeks ago and now you're going off to the front. Don't worry. I'll be back before you can say Coca cola. OK. But promise me you watch out for the Germans.
我不敢相信我们刚才认识两个礼拜而你就要去前线了。不要担心,我会在你会说“可口可乐”之前回来。好吧,答应我要小心德国人。
Don't worry about me. Worry about the Kaiser. He's not gonna know what hit him, babe. All board. OK, Emily, goodbye. I don't want you to leave. Oh don't cry my love. I love you. I love you too, Francis. Goodbye, my darling. Goodbye. Goodbye. Goodbye.
不要担心我,担心德国国王吧。他不知道自己会被什么打败。全体上车。好吧,Emily,再见。我不想要你走。哦,不要哭我的宝贝。我爱你。我也爱你。Francis.再见,亲爱的。再见。
Francis. Emily? I just wanted to give you my handkerchief. Don't ever forget me. Oh, thank you, darling. You're welcome. Goodbye. Goodbye.
我想把手帕给你,勿忘我。谢谢你,亲爱的。不客气。再见。
Francis. Emily?Francis, do you miss yet? Yeah, wait. How are you running so fast? What do you mean? I'm on a speeding train. Well, I'm always chasing the sheep around the bar. Maybe that's how. Oh, OK. But we said goodbye. So maybe you should go back to the farm. I'll run all the way to the Germany for you. Francis. Emily?
Francis你开始想我了吗?等等,你怎么跑这么快。什么意思?这是高速火车。好吧,我一直追绵羊,可能是这样吧。哦,好吧,但我们已经说过再见了,所以也许你应该回去农场了。我要追你追到德国去。
Aren't you getting tired? Not as long as I'm looking at you. Well, I think you need to go home. But I don't want to say goodbye.
你不会累?只要看着你就不会。我想你该回家了。但是我不想说再见!
Emily, Emily, don't forget your Bonnet. Oh Mom, thanks. I'll be running to town. I'll see you later. OK, Mom. Emily!
你忘了你的帽子。妈,谢谢。我要跑进城,待会见。好的,妈妈。
Is that your mother? Yes. I guess you got a preview of me in 25 years. OK, you need to go home now. You are my home. Wow, big old log.
那是你妈妈?对,我想你看到25年后的我了。现在你该回家了,你就是我的家。噢,大木头。
Emily, you're freaking me out a little bit. I know. I have so much energy and I only had a small breakfast.